Писатели - юбиляры 2017 года

среда, 20 сентября, 2017 - 12:00

Абазинские писатели

Джегутанов Кали Салим-Гериевич (24.06.1927  1987) писатель и поэт. Его первые произведения были опубликованы в 1949 году. Из прозы наиболее известными являются повесть «Муртат», романы «Волшебная игла», «Золотой крест» и «Лаба».

Лагучев Джемуладин Катуевич (20.09.1932  18.09.2011) поэт и прозаик, начал литературную деятельность в 1950 году. Первый сборник его стихов «На берегу Кубани» вышел в 1958 году. Всего было издано 25 поэтических и прозаических книг.

Тлябичева Мира Сахат-Гериевна (01.06.1942  27.09.2011) первая профессиональная абазинская поэтесса, внесшая в родную литературу женское мироощущение и мировосприятие. Начала писать стихи еще в раннем детстве.

Цеков Пасарби Кучукович (01.09.1922  14.12.1984) первый абазинский профессиональный писатель послевоенного времени. Прозаик и поэт, разработавший и развивший жанр лирической песни. Впервые попытался перевести на абазинский язык стихотворение А. С. Пушкина «Зимний вечер», после чего начал писать стихи, подражая старинным народным песням.

Абхазские писатели

Агрба Владимир Васильевич (05.06.1912 – 15.12.1937). Первым опытом его в литературе стала пьеса «Если посеешь ветер, пожнешь бурю». В 1931 году вышло его основное произведение – повесть «Рождение колхоза "Вперед"», рассказывающая о коллективизации. Особенно выделяются драма «Кровавый путь» и пьеса «Победа» (в соавторстве с С. Я. Чанба).

Гогуа Алексей Ночевич (15.03.1932) – известный писатель, с чьим именем связаны лучшие достижения абхазской национальной литературы последних десятилетий. Автор пяти романов, множества повестей и рассказов, нескольких книг публицистики.

Папаскири Иван Георгиевич (12.12.1902 – 1980). Первые его произведения были опубликованы в 1926 году. Его ранние рассказы посвящены дореволюционной жизни: «Карвальское ружье», «Кунач», «Телушка», «Поминки». В 1937 году вышел роман «Темыр», ставший первым социально-бытовым романом в абхазской литературе. За ним последовали роман-эпопея «Женская честь» о судьбе абхазской женщины, «У подножия Эрцаху» и сборник рассказов. В 1981 году его имя было присвоено Абхазской республиканской библиотеке.

Чаниа Терентий Михайлович (10.02.1937) – писатель, поэт. С 2010 по 2011 годы – председатель правления Союза писателей Абхазии. Автор более 20 книг стихов, поэм, рассказов и повестей, романа «За тридевять земель». Многие стихи Т. М. Чаниа стали песнями. Его произведения переведены на русский, армянский и другие языки.

Шалодиа Аджинджал Мадзарович (01.08.1932 – 31.08.2015) – писатель, драматург, киносценарист, журналист, государственный деятель, народный писатель Абхазии. Является автором сценариев к кинокартинам «В ночь на новолуние», «Колокол священной кузни» и пьес «Голос родника», «Белый портфель», «Четвертое марта», «Моя роль», «Взятка», «Главная роль».

Шинкуба Баграт Васильевич (12.05.1917 – 25.02.2004) – писатель, поэт, политик, народный поэт Абхазии. Известен как историк и лингвист, исследователь абхазо-адыгских языков и истории абхазо-адыгских народов. Перу писателя принадлежат известный роман «Последний из ушедших» (посвящен истории убыхов, разделивших судьбу других мухаджиров во второй половине XIX века), поэма «Песнь о скале», многочисленные стихотворения, в том числе широко известная в Абхазии «Колыбельная махаджиров». Б. В. Шинкуба известен также как автор детских стихов и нескольких сказок.

Адыгейские писатели

Умар Хапхалович Берсей (1807 – ) – просветитель адыгского народа, учёный, писатель, поэт-баснописец, внёс значительный вклад в становление адыгской литературы и письменности. Оказывал помощь русскому этнографу барону К. Ф. Сталь в доработке сочинения «Этнографический очерк черкесского народа», составил адыгейскую азбуку на русской графической основе, участвовал в создании кабардинской азбуки.

Керашев Тембот Магометович (16.08.1902 – 8.02.1988) – основоположник новописьменной адыгейской литературы.  Собирал образцы устного поэтического творчества адыгов, составлял сборники фольклорных произведений и готовил учебники по литературе. Был удостоен многочисленных премий и наград.

Азербайджанские писатели

Акрам Айлисли (01.12.1937) – писатель, переводчик, редактор. Литературную деятельность начал как поэт. Известность ему принесла трилогия «Люди и деревья», изданная на всех языках республик СССР и стран Восточной Европы. Примечательно, что действие в большинстве произведений автора происходит в его родном селе Айлис. Акрам Айлисли перевел на азербайджанский язык произведения В. М. Шукшина, Г. Г. Маркеса, В. Г. Короленко и многих других.  Его творческая деятельность была отмечена государственными наградами. 

Мирза Фаталии Ахундов (30.06.1812 – 26.02.1878) – писатель-просветитель, поэт, философ-материалист, переводчик и общественный деятель, член Российского императорского географического общества, основоположник азербайджанской драматургии. В 1873 году на основе латинского и русского составил алфавит, заменивший силлабический арабский и приспособленный к звуковым особенностям азербайджанского языка. Был удостоен многочисленных наград.

Гамид Фархад оглы Алиев (15.05.1937) – писатель, поэт и переводчик. В книгах «Позови меня» и «Ханбаджы и её гости» собрал многие свои стихи и поэмы. Один из первых азербайджанских учёных, ведущих научно-исследовательскую работу в области художественного перевода с немецкого языка. Является автором более 30 монографий.

Осман Мирзоев (1937 – 1991) – известный журналист, писатель и публицист. Автор книг «Наши имена», «Один раз живем», «Капля и озеро», «Орел в полете». Является основоположником «политического портрета», создателем и ведущим первой общественно-политической передачи на азербайджанском телевизионном пространстве «Далга». Отмечен многочисленными наградами.

Армянские писатели

Авакян Эдуард Самвелович (19.08.1927 – 13.03.2010) – прозаик, поэт, журналист, переводчик, автор более 40 книг. Первая книга рассказов для взрослых вышла в свет в 60-х годах ХХ века. За ней последовал роман «Мы живем на Конде» – история места, где прошли годы становления писателя. Роман имел огромный успех и до сих пор считается одним из лучших художественных произведений о Ереване.

Григорян Самвел Аванесович (20.04.1907 – 07.06.1987) – поэт и переводчик. Его поэзию характеризуют эмоционально напряженный монолог, афористичность в передаче мыслей и переживаний в традициях армянской классической поэзии. Основная тема произведений – воспевание дружбы народов. В 1974 году опубликовал сборник воспоминаний об армянских и азербайджанских поэтах «Заветные имена». Автор пьесы «Гаяне». Перевел на армянский язык ряд сочинений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Г. Шевченко, а также произведений азербайджанских классиков.

Демирчян Дереник Карапетович (18.02.1877 – 06.12.1956) – писатель, поэт и переводчик. Автор пьес «Наполеон Коркотян», «Капутан», «Страна родная», монументального романа «Вардананк» о Вардане Мамиконяне и народно-освободительной войне армян 451 года.

Сарьян Гегам Багдасарович (25.12.1902 – 14.11.1976) – поэт, прозаик и переводчик, общественный деятель. Автор более 40 сборников стихов, поэм, лирических песен, баллад, прозаических произведений. Многие его стихи стали песнями, например, для кинофильма «Девушка Араратской долины». Также писал для детей.

Чаренц Егише (25.03.1897 – 27.11.1937) – поэт, прозаик и переводчик, классик армянской литературы. Автор сатирического романа «Страна Наири», поэм «Дантова Легенда» и «Неистовые толпы». Его перу также принадлежат переводы на армянский язык произведений А. С. Пушкина, В. В. Маяковского, И. В. Гете, Э. Верхарна, У. Уитмена, А. М. Горького, а также статьи о великих литературных деятелях и современниках О. Т. Туманяне, А. С. Исаакяне, В. С. Терьяне, А. М. Горьком, о современной ему поэзии.

Балкарские писатели

Геттуев Магомет Исмаилович (20.11.1916 – 1985) – поэт и партийный деятель. Репрессирован, реабилитирован. Участник Великой Отечественной войны. Председатель Президиума Верховного Совета Кабардино-Балкарской АССР с 1967 по 1985 годы. М. И. Геттуев сотрудничал со многими советскими композиторами-песенниками, которые писали песни на его стихи: О. Б. Фельцман, Л. А. Лядова, Г. И. Гладков и другие. Исполнителями его песен были известные эстрадные певцы Э. С. Пьеха, Л. В. Лещенко, В. В. Толкунова и другие.

Залиханов Жанакаит Жунусович (08.11.1917 – 26.06.1995) – писатель и поэт. Первые произведения Залиханова были опубликованы в 1936 году. Его перу принадлежат поэма «Сулемен», сборники стихов «Мой голос» и «Любимая Родина». Прозаические произведения представлены повестями «Дружная семья», «В горах», романами «Горящие сердца» и «Горные орлы».

Кулиев Кайсын Шуваевич (01.11.1917 – 04.06.1985) – поэт и прозаик, народный поэт Кабардино-Балкарии. Произведения Кулиева издавались во многих странах Европы, Азии и Америки, переведены на 140 языков мира. Его первая книга лирики на родном языке «Салам, эрттенлик!» вышла в 1940 году в Нальчике. 1960 – 1970-е годы – пора наивысшего расцвета творчества К. Ш. Кулиева. В этот период выходят сборники стихов, каждый из которых становится явлением в литературе: «Огонь на горе», «Раненый камень», «Книга земли», «Звездам  гореть», «Вечер», «Колосья и звезды» и другие. В 1985 году вышел сборник стихов «Говорю людям» – последнее прижизненное издание поэта. Успел подготовить сборники стихов «Человек. Птица. Дерево.», «Жить!», повесть «Скачи, мой ослик!», роман «Была зима», которые были изданы уже после смерти поэта. Они подтвердили непреходящую художественную значимость творчества К. Ш. Кулиева.

Отаров Керим Сарамурзаевич (15.05.1912 – 13.10.1974) – народный поэт Кабардино-Балкарии, переводчик. Основу его творческого наследия составляют лирические стихи. Он – автор поэтических сборников «Стихи и песни», «Дороги», «Родная земля», «Годы», «Моя утренняя звезда». Произведения К. С. Отарова переводили С. И. Липкин, Д. Н. Голубков, Г. Б. Яропольский и др.

Грузинские писатели

Бараташвили Николай Мелитонович (27.12.1817 – 21.10.1845) – поэт-романтик, классик грузинской литературы, хотя при его жизни не было издано ни одной строчки. Впервые несколько стихотворений Бараташвили были опубликованы лишь через семь лет после смерти поэта. Только после издания в 1876 году сборника его произведений на родном языке, Бараташвили стал одним из самых популярных поэтов Грузии.

Сулакаури Арчил Самсонович (28.12.1927 – 26.10.1997) – писатель, начавший печататься с 1945 года. Основная тема произведений – внутренний мир человека. Его книги переведены на языки народов СССР, некоторые экранизированы и инсценированы.

Табидзе Галактион Васильевич (06.11.1892 – 17.03.1959) – один из ведущих поэтов XX века, оказал огромное влияние на все последующие поколения грузинских поэтов. Начал печататься с 1908 года, в 1914 издал первый сборник стихов. Поэзия Г. В. Табидзе переводилась на русский язык такими поэтами, как В. Д. Алейников, Б. А. Ахмадулина, И. Ю. Дадашидзе, В. Н. Еременко, О. В. Ивинская, В. Н. Леонович, Б. К. Лившиц и др.

Князь Илья Григорьевич Чавчавадзе (08.11.1837 – 12.09.1907) – поэт, публицист, националист, боровшийся за независимость Грузии. Еще в 1857 году Чавчавадзе поместил в грузинском журнале «Цискари» несколько небольших стихотворений, затем его сочинения появлялись в газетах и журнале «Моамбе». Известны поэмы «Эпизод из жизни разбойников», «Призрак», «Дмитрий Самопожертвователь», «Отшельник», «Мать и сын»; повести «Рассказ нищего», «Сцены из первых времен освобождения крестьян», «Письма проезжего», «Вдова из дома Отара», «Странная история», «Рождественский рассказ», «У виселицы» и др. При жизни Чавчавадзе на русский язык были переведены несколько небольших стихотворений и поэма «Отшельник». И. Г. Чавчавадзе переводил на грузинский язык А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Ф. Шиллера, И. В. Гете. Совместно с князем И. Г. Мачабели осуществил перевод «Короля Лира» В. Шекспира.

Дагестанские писатели

Алиева Фазу Гамзатовна (05.12.1932 – 01.01.2016) – аварская поэтесса, народная поэтесса Дагестана, прозаик и публицист. Внесла существенный вклад в развитие даге­станской и российской литературы. Помимо этого занималась правозащитной деятельностью. Является автором более 102 поэтических и прозаических книг, переведенных на 68 языков мира.

Гафуров Абуталиб Гафурович (21.11.1882 – 29.04.1975) – лакский поэт, народный поэт Дагестана. В годы Гражданской войны был бойцом партизанского отряда и музыкантом. Его стихи впервые опубликованы в альманахе «Шаги революции». Автор сборника «Новый мир». Некоторые из его стихов стали народными («Я не знала», «Не удивляйся» и др.). Ввел в лакское стихосложение рифму, обогатил его восьмисложным силлабическим размером. Создал новый жанр в дагестанской литературе – прозу, перемежаемую стихами. Пиcал короткие рассказы-миниатюры, детские стихи.

Керимов Ибрагим Абдулкеримович (13.11.1922 – 04.03.2012) – кумыкский поэт и прозаик, народный поэт Дагестана, литературовед, доктор филологических наук. В 1947 году вышел его первый сборник фронтовой лирики «Сосна». Через год – поэма «Невеста». В последующем он опубликовал на кумыкском и русском языках 26 прозаических произведений, среди которых «Крылатая девушка», «Тревожная весна», «Место орла – небо», «Юность возвращается», «Голубые волны» и др. Его романы «Махач», «Глубокий родник» и сборник рассказов «Заря над Каспием» переведены на русский язык и изданы в Москве. Автор научных и литературоведческих работ, посвященных творчеству классиков кумыкской поэзии и вопросам диалектологии кумыкского языка, а также учебников и учебных пособий для школ и вузов.

Рабаданов Сулейман Рабаданович (19.04.1932 – 1995) – даргинский писатель, поэт и драматург, народный поэт Дагестана. В разные годы в дагестанских и центральных издательствах вышли в свет его поэтические сборники. На сцене Даргинского драматического театра им. О. Батырая были поставлены его пьесы «Землетрясение», «Родник и тополь», «Узел жизни» и трагедия в стихах «Батырай», которая также была поставлена на сцене Аварского драматического театра им. Г. Цадасы. С. Р. Рабаданов известен и как переводчик. Им переведены на даргинский язык «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Демон» М. Ю. Лермонтова, пьесы «Без вины виноватые» А. Н. Островского, «Слуга двух господ» К. Гольдони, «Их четверо» Э. Де Филиппо, «Горянка» Р. Г. Гамзатова, «Святая святых» И. П. Друцэ, поэмы Р. Г. Гамзатова «Брат», «Берегите матерей», а также стихотворения Т. Г. Шевченко, К. Л. Хетагурова, С. А. Есенина, В. В. Маяковского, Н. С. Тихонова, М. М. Джалиля, К. Ш. Кулиева.

Цадаса Гамзат (09.08.1877 – 11.06.1951) – аварский народный поэт, государственный деятель, отец Расула и Гаджи Гамзатовых. Его дореволюционная поэзия носила социально-обличительный характер – стихи, шутки были направлены против различных норм адата, мулл, богачей, торгашей. После Октябрьской революции выступил как певец новой жизни трудящихся горцев. Первый сборник стихов «Метла адатов» вышел в 1934 году. В том же году он стал первым народным поэтом Дагестана.  Автор драм и комедий «Сапожник», «Встреча в бою», «Женитьба Кадалава». Его песни эпохи Великой Отечественной войны, а также сборник патриотических стихов «За Родину» обрели популярность в Дагестане. В 1967 году в ауле Цада открыт музей Гамзата Цадасы.

Ингушские писатели

Озиев Ахмет Ильясович (28.01.1902 – 22.12.1937) – поэт, переводчик. Любил и изучал народную поэзию, пользовался ее изобразительно-выразительными средствами. Большое внимание уделял поискам новых форм, подходящих для ингушской поэзии; воспел обновленную деревню и радость коллективного труда. Ему принадлежат переводы А. С. Пушкина «Кавказ», «Арион», «Памятник», «Кавказский пленник»; М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль»; Д. Бедного «Снежинки», «Ответ», «Доктор» и др.; Г. И. Кржижановского «Смело, товарищи, в ногу!» и другие.

Хамхоев Ваха Висангиреевич (11.09.1952 – 15.02.2014) – поэт, прозаик, драматург, переводчик и публицист. Писать начал со школьных лет, принимая активное участие в драматургическом кружке самодеятельности. Его стихи, рассказы, пьесы, очерки и статьи печатались в районных и республиканских газетах, в литературных альманахах и журналах, исполнялись на телевидении. Занимался переводами произведений классиков русской и кавказской литератур: А. С. Пушкина, К. Л. Хетагурова, Р. Г. Гамзатова, Д. Н. Кугультинова, А. А. Шогенцукова, Р. А. Дидиговой.

Кабардинские писатели

Теунов Хачим Исхакович (25.04.1912 – 1983) – автор романов и повестей, в том числе для детей. Перевел на кабардино-черкесский язык произведения А. А. Фадеева и Н. А. Островского. Теунов также является автором литературоведческих работ.

Карачаевские писатели

Байрамукова Халимат Башчиевна (15.08.1917 – 08.11.1996) – поэтесса, прозаик, драматург. Является автором четырнадцати поэтических сборников, четырех романов, пяти повестей и многих рассказов, четырех публицистических книг, либретто первой национальной оперы «Последний изгнанник», а также первой карачаевской музыкальной комедии «Бесфамильная невеста». Ее произведения печатались на разных языках мира.

Лепшоков Хусейн Узеирович (1957) – народный поэт Карачево-Черкесской Республики. Автор сборников стихов: «Голубиное гнездо», «Эльбрус, я – снежинка твоя», «Дорога праведности», «Сияют звезды», «Кавказ – край дружбы и братства», «Дивный край». Его стихи включены в антологии карачаевской поэзии и поэзии Северного Кавказа.

Узденов Альберт Магометович (05.04.1957) – карачаево-балкарский поэт, прозаик, драматург, автор и исполнитель более шестисот песен, Советник Главы Карачаево-Черкесской Республики, заслуженный артист РФ, народный поэт Карачаево-Черкесии, народный артист Карачаево-Черкесии, заслуженный деятель искусств Республики Ингушетия, заслуженный работник культуры Кабардино-Балкарии, член Союза писателей СССР (России), лауреат Государственной премии Карачаево-Черкесской Республики.

Ногайские писатели

Капаев Суюн Имамалиевич (03.05.1927 – 2001) – писатель и поэт, народный писатель Карачаево-Черкесии, заслуженный работник культуры Дагестана. С его именем связано появление и развитие рассказа, становление лирической повести.Его перу принадлежат сборники стихов и прозы «Переправа», «Степь проснулась», «Горный родник», «Теплый ветер», «Конец старого дома», «В ауле Акшокырак», «Тайны моего сердца», «Голос веков» и другие. Историческая тематика нашла отражение в книгах Капаева «Бекболат», «Полноводная Тазасу», «Полынь», «Очаг». Гуманистические идеи, осмысление прошлого и настоящего присутствуют в его более поздних произведениях «Тепло земли», «Созвездие Плеяды», «Старики Казкулака», «Ногайский дом». Занимался переводом на ногайский язык произведений А. С.  Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, А. П. Чехова, А. М. Горького и др.

Осетинские писатели

Агузаров Ахсарбек Татарканович (21.04.1922 – 11.11.1994) – писатель, журналист, сценарист, кинодраматург, основоположник северокавказского телевизионного кино, народный писатель Осетии, председатель Государственного комитета по телевидению и радиовещанию Северо-Осетинской АССР (1963 – 1982). Имя А. Т. Агузарова в литературе Осетии прозвучало в середине 50-х годов XX века. Роман «Солнцеворот» вышел в 1964 году. Далее последовали «Сын кузнеца», «Шум горной реки». В журнале «Мах дуг» в разные годы публиковались его рассказы и повести. А. Т. Агузаров написал несколько радио и телевизионных пьес («Враги», «В годы боевые» и др.). По сценариям, написанным Агузаровым, сняты художественные фильмы «Последний снег», «В горах реки бурные», «Во всем виновата Залина», «Буйный Терек».

Бицоев Гриш Хаджумарович (21.05.1932) – прозаик. В 1960 году стал литсотрудником газеты «Растдзинад». С 1961 по 1972 год являлся редактором художественной литературы книжного издательства «Ир», с 1972 года – консультантом Союза писателей Северной Осетии, затем работал в редакциях журналов «Махдуг», «Ногдзау». Первый его рассказ для детей «Друг птиц» был опубликован в журнале «Мах дуг» в 1953 году, а в 1962 году вышла книга «Орел могуч в поднебесье».

Гатуев Дзахо Алексеевич (1892 – 11.06.1938) – писатель, поэт, публицист, революционный и общественный деятель. Как поэт Д. А. Гатуев начал формироваться еще в годы учебы во Владикавказской гимназии. В 1910 году юноша принес в редакцию газеты «Терек» стихотворение-отклик на смерть Л. Н. Толстого. Стихотворение не было опубликовано, но его автором заинтересовался С. М. Киров. Близкое знакомство, а затем и дружба с С. М. Кировым, продолжавшаяся многие годы, оказали на Д. А. Гатуева большое влияние. Впоследствии писатель посвятил Кирову очерк «Мироныч».

Гулуев Андрей Семенович (05.04.1892 – 25.11.1979) – поэт и публицист. Писал на осетинском (на иронском и дигорском диалектах) и русском языках. Будучи студентом, начал заниматься поэтическим творчеством. Свое первое стихотворение, посвященное К. Л. Хетагурову, опубликовал в газете «Ног цард». Занимался переводами осетинских и русских поэтов.

Гуржибекова Ирина Георгиевна (22.12.1937) – журналист, народный поэт Северной Осетии, автор многих популярных песен. Написала более ста художественных очерков, опубликованных в разные годы в газетах и книгах. Более пятидесяти ее стихотворений стали текстами песен. Ирина Георгиевна – автор слов и музыки гимна Национальной научной библиотеки Осетии, она же перевела на русский язык гимн Республики Северная Осетия–Алания.

Дзасохов Музафер Созыркоевич (10.01.1937) – поэт, прозаик, переводчик. Автор более 20 книг стихов и прозы, первый сборник стихов «Честь отцов» вышел в 1964 году. М. С. Дзасохов известен и как талантливый переводчик. Его собственные стихи также переведены на многие языки мира. За большой вклад в развитие осетинской литературы был удостоен премии им. К. Л. Хетагурова.

Казбеков Казбек Тимофеевич (18.06.1912 – 1966) – поэт, писавший свои стихи как на осетинском литературном языке, так и на дигорском диалекте. Основные мотивы его поэзии – любовь к Родине, новой жизни, дружба народов.  Хорошо ему удавались и пейзажные стихи. К. Т. Казбековым написано много статей по разным вопросам осетинской литературы. Большая работа проделана и по сбору, публикации осетинского народного творчества – песен и сказок. Занимался также переводами с осетинского на русский язык.

Кодзати Ахсар Магометович (30.06.1937) – поэт, писатель, журналист. С 1954 года его стихи публиковались в журналах Северной и Южной Осетии, а в переводе на русский язык – на страницах «Литературной газеты», газеты «Литературная Россия», в журналах «Москва», «Нева», «Наш современник», «Дон», «Октябрь». Произведения А. М. Кодзати переведены на разные языки. Он сам перевел на осетинский стихи многих известных во всем мире поэтов.

Марзоев Сергей Тимофеевич (10.04.1927 – 2009) – народный писатель Осетии. В осетинскую литературу С. Т. Марзоев пришел в 50-х годах как критик и литературовед. Ему принадлежит ряд работ и статей по важным вопросам осетинской литературы. Но главное место в творчестве писателя занимает художественная проза: рассказы, повести, романы. Ряд произведений С. Т. Марзоева переведен на другие языки, в том числе на западноевропейские. 

Черчесов Алан Георгиевич (14.04.1947) – современный писатель, дебютировавший публикацией рассказа «И будет лето…» в журнале «Новый мир» в 1990 году. Пишет на русском языке.

Черкесские писатели

Абитов Владимир Кадырович (19.09.1937) – поэт, публицист, член Союза писателей СССР (с 1984 года), народный поэт Карачаево-Черкесии, заслуженный журналист Кабардино-Балкарии. Создал десятки стихов, поэм, повестей и романов. Стихи, переведенные на русский язык, включены в сборники, изданные в Москве, Ленинграде, Ставрополе, Нальчике и Черкесске. По его пьесе «Лиса охотница» поставлен спектакль в республиканском драматическом театре.

Ахметов Мухадин Худович (25.07.1917 – 2013) – писатель и поэт, один из тех, кому в числе первых было присвоено звание «Народный писатель Карачаево-Черкесской Республики». Автор около 20 книг для читателей разных возрастов. Его стихи притягивали многих композиторов, в результате чего рождались популярные песни: «Кантата о дружбе», сюита «Цвети, мой край», «Танцуйте, наши друзья», «Приезжайте в гости к нам», «Танец дружбы», «Мой Кош-Хабль» и др.

Ханфенов Алим Мазанович (10.06.1922 – 14.03.2014) – поэт, ветеран Великой Отечественной войны. За годы творческой деятельности издал 24 книги для взрослых и детей. В 1992 году ему было присвоено звание «Заслуженный деятель культуры Абхазии», в 1997 году получил звание «Народный писатель Карачаево-Черкесской Республики», а в 2002 году город Черкесск назвал его своим почетным гражданином.

Шоров Ахмед Лютович (10.10.1942) писатель, член Союза писателей Российской Федерации, главный редактор детского журнала «Лэгъупыкъу». Самобытный черкесский писатель, автор 20 поэтических и прозаических книг, изданных в Черкесске, Ставрополе, Нальчике, Майкопе на черкесском и русском языках, а также многочисленных публикаций об известных деятелях Северного Кавказа, о судьбоносных вопросах жизни своего народа, о подвигах своих земляков. А. Л. Шоров много пишет для детей. В соавторстве с композиторами А. А. Дауровым, Х. Я. Кардановым, К. С. Туко, М. А. Туаршевым создал немало песен, которые звучат по радио и на телевидении.

Чеченские писатели

Гайтукаев Казбек Байсалович (08.03.1937) – писатель, ученый, председатель Союза писателей Чеченской Республики (1990 – 1994). Является автором многих научно-исследовательских трудов в области литературных и культурных связей, популярных статей и обзоров по творчеству местных писателей и русских классиков.

Мусаев Алауди Нажмудинович (02.12.1957) член Союза писателей России, член Президиума Московской городской организации Союза писателей России, член Международного литературного фонда, полковник милиции, доктор юридических наук, профессор, юрист. В 2007 году опубликовал остросюжетный роман «Волчья яма» о противодействии органов МВД наркомафии на территории Чечни. В том же году получил известность после написания и публикации биографии военного, религиозного и политического лидера кавказских горцев Шейха Мансура, боровшегося против Российской империи в конце XVIII века. Биография была издана в популярной книжной серии «Жизнь замечательных людей» и выдержана в восторженных по отношению к ее герою тонах. Через два года издательство «Молодая гвардия» переиздало эту книгу на чеченском языке. В 2011 году за авторством А. Н. Мусаева вышла в свет биография другого знаменитого чеченца – танцовщика Махмуда Эсамбаева. Кроме того Алауди Нажмудинович написал две пьесы «Расплата» на русском языке и «Бекхам» на чеченском.

Ошаев Халид Дудаевич (20.12.1897 – 12.12.1977) – писатель и драматург, автор романа в четырех книгах «Пламенные годы» о Гражданской войне, соавтор повести «Гибель вендетты» о борьбе с кровной местью. Его перу принадлежат пьесы «Асланбек Шерипов», «Клещ», «Борьба продолжается», «Селасат», «Две Зайбуллы», «Кто виноват», «Два арбуза в одной руке», «Зулай». Заслугой Х. Д. Ошаева является работа по поиску и выявлению земляков-участников обороны Брестской крепости, о которых им была написана художественно-документальная повесть «Брест – орешек огненный».

Саракаев Хамзат Ибрагим-Бекович (31.12.1927  17.04.2013) детский писатель, поэт, журналист, переводчик, член Союза писателей Чечни, член Союза писателей и Союза журналистов России. Им переведены на чеченский язык произведения Л. Н. Толстого «Хаджи-Мурат», «Казаки», «Набег» и другие.

Сулейманов Ахмад Сулейманович (01.05.1922  20.06.1995)  исследователь-краевед, просветитель, педагог, народный поэт (ашуг), фольклорист, переводчик, художник и музыкант. Известен как автор наиболее полного описания топонимии Чечни и Ингушетии, а также вайнахских этногрупп-обществ этой территории («Топонимия Чечено-Ингушетии»). Народный поэт Чечено-Ингушской АССР, заслуженный учитель Чечено-Ингушской АССР, лауреат Государственной премии Чечни, член Союза писателей Чечено-Ингушетии и Союза писателей СССР.

Шайхиев Алвади Хасмагомедович (12.04.1947) поэт и писатель, журналист, член Союза писателей СССР с 1975 года. Первый сборник его стихов «Чувство» был издан в 1969 году. В разные годы в Грозном и Москве издавались его поэтические сборники «Пламя любви», «Огонь в очаге», «Трава-мурава», «Пульс», «Совесть», «Башни мужества», «Ночные птицы», «Заповедь» и другие. Стихи печатались в журналах «Молодая гвардия», «Современник», «Звезда», «Дон» и других. Редактор отдела поэзии в литературно-художественном журнале «Вайнах».